成語を使えない者は中国語達人に非ず……中国語の華「成語」をマスターしましょう。
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2007年2月14日
スポンサード リンク

中国語双句成語:

成事不足,败事有余

発音:

chéng shì bù zú,bài shì yǒu yú

日本語訳:

ぶち壊しにこそなれ,成功させるにはまったく役立たない.

解释(中国語):

不能把事情办好,反而把事情弄坏。多用来指斥办事拙劣或故意不让事情办成的人。

出处(中国語):

周而复《上海的早晨》第三部三三:“梅厂长这个人的能力成事不足,败事有余。”

用例:

你呀,“成事不足,败事有余”,以后别出手!。

nǐ ya,“chéng shì bù zú, bài shì yǒu yú”, yǐhòu bié chūshǒu !

和訳:おまえなぁ、「ぶち壊しにこそなれ、成功させるにはまったく役立たない」、今後は手を出すな。

用例(中上級者向け):

为何明星“经商”失败多?

引用:红网

(前略)
  三.明星的轻信和失误:明星经商常常托付给亲戚、朋友。这些人商智尚可,商智不高的话定会越帮越忙,成事不足、败事有余。如其中再有的“拉大旗作虎皮”或者“斧底抽薪”的话,那就惨了!明星的血汗钱将会付之东流、血本无还。

(後略 »» 全文参照

Category:

« 机不可失,时不再来 | 中国語成語ことわざの達人 | 金无足赤,人无完人 »

PR
中国語レポート
メールマガジン