言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク

« 慣用句: 2007年4月 | 中国語会話の達人 | 慣用句: 2007年6月 »

中国語慣用句:

老掉牙

発音:

lǎo diào yá

単語:

発音:diào
中中:落下;丢失
中英:fall;shed;drop;lose
中日:無くす.失う.漏れる.抜け落ちる

日本語訳ヒント:

日本では貼るものですが、中国ではかぶせるもののようです。

日本語訳:

more » "扣帽子" »

  • Time:
  • 2007年5月31日
  • Category:
  • 慣用句

中国語慣用句:

紧箍咒

発音:

jǐn gū zhòu

単語:

発音:jǐn
中中:使紧或更紧;收束
中英:tighten
中日:きつく~する.かたく~する.張る.締める
発音:
中中:用竹篾或金属条束紧,用带子之类勒住
中英:hoop
中日:(頭に)鉢巻きをする
発音:zhòu
中中:梵语陀罗尼,意译为咒,又曰真言,被认为具有魔力的一个词或一组词
中英:spell
中日:呪文.呪詛

日本語訳ヒント:

「頭に巻きついた鉢巻状のものをきつく締め付ける呪文」とは何でしょう。西遊記を読んだことがある方はピンと来るのではないでしょうか。

日本語訳:

more » "紧箍咒" »

  • Time:
  • 2007年5月24日
  • Category:
  • 慣用句

中国語慣用句:

鸿门宴

発音:

hóngmén yàn

単語:

発音:fàng
中中:请人吃饭喝酒,聚会在一起喝酒吃饭
中英:entertain at a banquet
中日:鴻門(こう もん)の宴酒席.宴会

日本語訳ヒント:

有名な歴史故事から。『項羽と劉邦』を読んだことがあればピンとくるのでは。

日本語訳:

more » "鸿门宴" »

  • Time:
  • 2007年5月17日
  • Category:
  • 慣用句

« 慣用句: 2007年4月 | 中国語会話の達人 | 慣用句: 2007年6月 »

PR
イチ押し!電子辞書
中国語講座No.1
最強の入門教材
中国語教室
21世紀の辞書のカタチ
映画で中国語!
シャドーイングしましょ!
留学生はコレ使ってます
中国語学習雑誌
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション
慣用句: 月別アーカイブ
特集