2007年8月30日
スポンサード リンク
中国語慣用句:
势利眼
発音:
単語:
- 势利
- 発音:
- 中中:以财产、地位分别对待人的
- 中英:snobbish
- 中日:地位や財産によって相手を差別する.
日本語訳ヒント:
「地位や財産によって相手を差別する」目、とは……
日本語訳:
現金な人、現金なやり方
単語:
- 势利眼
- 発音:
- 中中:待人势利;势利的人
- 中英:snobbishness;snob
- 中日:相手しだいでへいこらしたり威張りかえったりする人物.現金な男.またそのやり方.
用例:
他是典型的势利眼,让人恶心。
和訳:彼は典型的な現金な男。むかむかさせられるよ。
用例(中上級者向け):
老美也亲日!半数认为诺基亚来自日本
引用:泡泡网
不知道这个事件能不能说明美国人的势利眼,或者说不止日本在亲美,美国也在亲日。不过事实就是这样:超过半数的美国学生竟然认为世界第一手机品牌诺基亚来自日本!虽然我不敢保证国人都能说出诺基亚公司的归属地,但绝不会说出“日本的诺基亚”的话。
(後略 »» 全文参照)
Category:
PR
中国語レポート
メールマガジン
