言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2008年7月29日
スポンサード リンク

中国語会話表現:

到时候再说

発音:

dào shíhou zàishuō

単語:

  时候   

日本語訳:

そのときになったら改めて考えよう

用例:

"你说我们要不要提前给他打个招呼?"

"nǐ shuō wǒmen yàobuyào tíqián gěi tā dǎ gè zhāohu?"

"到时候再说吧。还不知道到底要不要干呢。

"dào shíhou zàishuō ba. hái bù zhīdào dàodǐ yàobuyào gàn ne."

日本語訳:

「事前に彼に知らせておいた方がいいかな。」

「そのときになったら改めて考えようよ。まだ実際にやるかどうか決めてないんだし。」

解説と補足:

意思や態度の決定を先送りにする、という意味の表します。相手の提案や要求などを婉曲的に拒絶する場合にも使われます。

Category:

« 欺负人 | 中国語会話の達人 | 打住 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション