言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2007年7月17日
スポンサード リンク

中国語会話表現:

太欺负人了

発音:

tài qīfu rén le

日本語訳:

人をバカにするのにも程がある

単語:

欺负
発音:qīfu
中中:用傲慢的态度或不讲道理的手法恫吓或企图胁迫
中英:bully;treat sb.high-hand-edly
中日:いじめる.ばかにする.なめる

用例:

“那个破电视机本来就有毛病,可房东硬说我弄坏了他的电视机。”

“nàge pò diànshìjī běnlái jiù yǒu máobing, kě fángdōng yìng shuō wǒ nònghuài le tā de diànshìjī.”

太欺负人了吧。不行,我替你说理去。”

“tài qīfu rén le ba. bùxíng, wǒ tì nǐ shuō lǐ qù.”

日本語訳:

「あのボロテレビもともとちょっと壊れているところがあるのに、大家は私が壊したって言い張るのよ。」

「人をバカにするのにも程がある。許せん、俺がはっきりさせてやる。」

Category:

« 拍马屁 | 中国語会話の達人 | 碰钉子 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション