言葉は生き物。刻一刻と変化を続けています。ここでは中国生活の中で遭遇した「生の」中国語会話表現を紹介していきます。
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2007年7月31日
スポンサード リンク

中国語会話表現:

当回事

発音:

dàng huí shì

日本語訳:

重く見る

単語:

発音:dàng
中中:姑且作为;认为
中英:to be equal to;to regard as
中日:(~であると見なす.~であると思う

用例:

“怎么又是他。没完没了地……”

“zěnme yòu shì tā. méiwánméiliǎo de”

“打住。他就那个德行,别把他当回事。”

“dǎzhù. tā jiù nàge déxing, bié bǎ tā dàng huí shì.”

日本語訳:

「またあいつかよ。何度も何度も……」

「ストップ。あいつはあんなもんなんだよ。真に受けるな。」

解説と補足:

“别”や“不”という否定表現と合わせて使われることが多いようです。

Category:

« 墙头草 | 中国語会話の達人 | 敲门砖 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション