日本のトレンドやニュースなどで注目を集めているキーワード、中国語では何と言う?
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2007年1月12日
スポンサード リンク

トレンド・キーワード:

いのちのメール

キーワード解説(日本語):

「いのちのメール」とは自殺予防の電話相談を行っている社会福祉法人「いのちの電話」の電子メール版のこと。

これまで行ってきた電話による相談数が減少してきたことへの対応策として連絡媒体に電子メールを採用。原則的なルールは「いのちの電話」に同じ。

中国語訳:

生命电子邮件热线

発音:

shēngmìng diànzǐyóujiàn rèxiàn

単語:

电子邮件
発音:diànzǐyóujiàn
中中:指通过互联网传递邮件,即用户之间通过互联网发出或收到的信息。也叫电子函件。
中英:e-mail
中日:Eメール
热线
発音:rèxiàn
中中:一种经常处于准备就绪而可以立即通话状态的直通电话线
中英:hot line
中日:ホットライン;緊急用電話回線.

解説と補足:

“电子邮件”は英語を使ってそのまま“e-mail”としても構いません。

“热线”をつけたのは、中国ではこの手のものにはおしなべて“热线”をつけるためです。“生命热线”と銘打った番組やコーナーをもっているラジオ等のメディアも存在しています。

ちなみに中国で「いのちのメール」のようなサービスを提供する場合、おそらくケータイのショートメールを利用した“生命短信热线”となるものと思います。

中国でもネットユーザーは急増していますが、その数はケータイ利用者にははるかに及びません。また中国人はケータイのショートメールが大好きで、その普及度、使用頻度もインターネットのe-mailをはるかに凌いでいるためです。

Category:

« メタボリックシンドローム | トレンド・キーワード中国語化プロジェクト | 頭のよい子が育つ家 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション