日本のトレンドやニュースなどで注目を集めているキーワード、中国語では何と言う?
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2007年7月18日
スポンサード リンク

トレンド・キーワード:

受動喫煙

キーワード解説(日本語):

「受動喫煙」とは喫煙者から吐き出されたたばこの煙と火のついた部分から立ち上る煙によって汚染された空気を吸い込むこと。健康増進法第25条においては「室内又はこれに準ずる環境において、他人のたばこの煙を吸わされること」と規定されている。

受動喫煙は涙、鼻づまり、頭痛などの原因となる他、呼吸や心拍にも悪影響を及ぼすと言われ、癌研究機関は発癌性を指摘している。

中国語訳:

被动吸烟/(吸)二手烟

発音:

bèidòng xīyān / (xī) èrshǒu yān

単語:

被动
発音:bèidòng
中中:受外力推动而动;受他人的影响或牵制而发生行动
中英:passive
中日:受動的.受け身の
吸烟
発音:xīyān
中中:用烟斗、雪茄或烟卷吸入和呼出烟叶或类似烟叶的东西的烟气
中英:smoke
中日:喫煙する.たばこを吸う
二手
発音:èrshǒu
中中:用过的,旧的;间接的;非原始的
中英:second-hand
中日:中古

解説と補足:

日本語の「受動喫煙」は正式名称では“被动吸烟”となりますが、一般には“二手烟”という表現が広く使われています。

“二手”は英語の“second-hand”をそのまま中国語に取り入れた表現で、古本から中古不動産まで、幅広く使われています。

ちなみに、世界最大のタバコ消費量を誇る中国でも健康を重視するライフスタイルに注目が集まっており、公共の場での禁煙など、受動喫煙対策が進んでいます。

関連記事:(中・上級者向け)

选择健康的生活方式不仅是个人问题

引用:北京青年报

(前略)
  昨天我在一家4S店,偌大的厅里烟雾弥漫让人喘不上气来。“二手烟”是吸烟者呼出来的烟气与香烟燃烧时散发的烟雾组成的混合物,其中含有4000多种物质,多数是危险的毒物,任何暴露于“二手烟”的人都会吸入这些物质。被动吸烟不仅是肺癌的独立危险因素,还是其他危险因素的促发因素。

(後略 »» 全文参照

Category:
Tag:

« エコバッグ | トレンド・キーワード中国語化プロジェクト | ブログカード »

PR
中国語レポート
メールマガジン
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション