2007年3月 5日
スポンサード リンク
中国語歇後語:
二心的夫妻
発音:
日本語訳:
二心ある夫妻
ときことばヒント:
互いに二心があっては遅かれ早かれ離婚は避けられないでしょう。
ときことば:
迟早要散
発音:
日本語訳:
遅かれ早かれ別れる
単語:
- 迟早
- 発音:
- 中中:或早或晚
- 中英:sooner or later;early or late
- 中日:遅かれ早かれ.早晩.どのみち
- 散
- 発音:
- 中中:散发,使分散
- 中英:distribute;disseminate
- 中日:散る.散らばる.分かれる.分散して消える
用例:
算了吧,他们是“二心的夫妻---迟早要散”,没戏。
和訳:やめとけよ。あいつらは「二心ある夫妻・・・遅かれ早かれ別れる」、見込みないから。
関連記事:
Category:
PR
中国語レポート
メールマガジン