中国語のしゃれことばこと歇後語で中国語を「楽習」。日本語では絶滅?も中国語では絶好調。中上級者必修ですよ。
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2007年2月12日
スポンサード リンク

中国語歇後語:

戏台上的皇帝

発音:

xìtái shàng de huángdì

日本語訳:

舞台上の皇帝

単語:

戏台
発音:xìtái
中中:舞台
中英:stage
中日:舞台

ときことばヒント:

劇の中では威風堂々、やりたい放題の皇帝様。でもこれはあくまで演劇、本物の威風ではありません。

ときことば:

假威风

発音:

jiǎ wēifēng

日本語訳:

偽物の威風

単語:

発音:wēifēng
中中:使人敬畏的气势或气派
中英:power and prestige
中日:威張る.威風がある.勇ましい
威风
発音:wēifēng
中中:使人敬畏的气势或气派
中英:power and prestige
中日:威張る.威風がある.勇ましい

関連記事:

戏台上的皇帝

用例:

“美国皇家联合大学”,听起来挺有威风吧,可是人家美国根本没有这所大学,学位证书是买来的,这就叫“戏台上的皇帝---假威风”

“měiguó huángjiā liánhé dàxué”, tīng qǐlái tǐng yǒu wēifēng ba, kěshì rénjia měiguó gēnběn méiyǒu zhè suǒ dàxué, xuéwèi zhèngshū shì mǎi lái de, zhè jiù jiào“jiǎ wēifēng”.

和訳:「アメリカロイヤル連合大学」、すごく威風堂堂とした感じでしょ、でもアメリカにはそんな大学はないのよね、学位証書は買ったものなのよ、これこそ「舞台上の皇帝・・・偽物の威風」だよね。

Category:

« 一只皮鞋一只拖鞋 | 歇後語(しゃれことば)で学ぶ中国語 | 猪圈里养骆驼 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション