急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2006年12月24日
スポンサード リンク

中国語新語:

卡奴

発音:

kǎ nú

日本語訳ヒント:

“卡”は“カード”、“奴”は“奴隶”。「カードの奴隷」とは???

日本語訳:

カードローン地獄に陥っている人

単語:

発音:
中中:适用于写或印刷的小纸片
中英:card
中日:カード
発音:
中中:奴隶;奴仆
中英:servant;slave
中日:奴隷.しもべ

解説と補足:

現在のところカードローンが問題になっているのは主に台湾ですが、中国でも都市部のホワイトカラー層を中心にキャッシュカードの普及が進んでいますので、今後カードローンが問題になるのは時間の問題でしょう。

関連記事:(中・上級者向け)

この社会現象に対する記事です。

岛内上班族两成自认为"月光族" 四成欠债沦卡奴

引用:中新网

  1111人力银行今天(13日)公布“上班族消费行为大调查”,结果岛内有六成上班族曾冲动购物,两成自认是月光族;近四成上班族沦为卡奴,平均负债46.2万元(新台币,下同)。

(後略 »» 全文参照:http://finance.ce.cn/money/200612/13/t20061213_9749608.shtml)

Category:

« 超女 | 中国語新語探索 | 海龟 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション
  • 一つ前のエントリ:
    超女
  • 一つ後のエントリ:
    海龟