急速な変化を遂げる中国社会では日々新しい単語が誕生しています。そんな中国語の新語をいち早くお届けします!
ご訪問ありがとうございます!
スポンサード リンク
 PR  
2007年10月19日
スポンサード リンク

中国語新語:

游贿

発音:

yóu huì

単語:

贿
発音:huì
中中:用财物买通别人
中英:bribe;offer bribes
中日:賄賂.袖の下

日本語訳ヒント:

ワイロのカタチは何も黄金のモナカに限らないのです。

日本語訳:

ワイロとして旅行に招待すること

解説と補足:

旅行に招待する形態で行われるワイロのこと。視察とかの名目で頻繁に行われています。

中国では一定役職以上の官僚の国外旅行は厳しく制限されており、税務や税関のような経済力のある部門なんかになると、旅費はいらないから外国企業の招待状を持って来い、なんてところもあるみたいです。

関連記事:(中・上級者向け)

从“游贿”有罪想到公款旅游

引用:人民法院报

(前略)
  事实上,除了“游贿”外,在时下,参加本单位、本系统组织的公款旅游不仅“合理”、 “合法”,更是愈演愈烈。当然,这些公款旅游都披上了“考察”、“招商”的合法外衣。而且,不少干部把出国考察当成了一种身份的象征,一种福利待遇,一种炫耀的资本,官员间互相攀比的事项。

(後略 »» 全文参照

Category:
Tag:

« 试客 | 中国語新語探索 | 灰色技能 »

PR
中国語レポート
メールマガジン
RSS
  • rss
  • My Yahoo!に追加
  • Add to Google
  • はてなRSSに追加
  • Subscribe with livedoor Reader
ナビゲーション