◇────◇
Chinese Express ~ 中国語最新情報
◇─────────────────────────────◇◇
最近の中国語関連ニュースを「Chinese Express」より収録しています。
読む中国語世界(CD付き) 2006/10/12発売
http://chineseexpress.blog69.fc2.com/blog-entry-86.html◇────◇
中国語成語の達人
◇─────────────────────────────◇◇
双句成語穴埋め問題 第四回
31.一日不見,__________
32.只知其一,__________
33.防民之口,__________
34.老鼠過街,__________
35.君子愛財,__________
36.__________,不敢言勇
37.__________,百年樹人
38.__________,抜刀相助
39.__________,匹夫有責
40.__________,鳥為食亡
よく使用されるものを中心に集めています。回答は木曜日に発表します。
◇────◇
中国語新語の達人
◇─────────────────────────────◇◇
次の中国語は何の意味???
平胸
ヒント:中国でも気にする女性が増えています。
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
中国留学考7:厳しい中国語専門職キャリア
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆
前々回中国留学の主体となる「仕事」グループを次の3つに細分化し、
1.中国赴任予定者及び国内中国関連部門担当予定者等の実務労働者グループ
2.グループ「1」の職を希望するリクルート(就職転職)目的グループ
3.通訳翻訳中国語講師等の中国語専門職志望グループ
うちグループ2を軸に中国/中国語キャリアの現状と未来について考えてみました。
今回はグループ3について考えてみたいと思います。
◇────◇
高度な専門性
◇─────────────────────────────◇◇
グループ3のような専門職は中国語に対する要求が非常に高い分やりがいがあり、
中国語好きにはたまらない職業かもしれません。
しかし、一見華のある職業ですが、その厳しい現実について往々にして無視されがちです。
そもそも、一つの言語をもう一つの言語に変換するというのは非常に大変な作業なのですが、
地理的に外国語と触れ合う機会が少なく、外国語ができない人が多い日本人は、どうもこの点を理解するのが難しいようです。
※バックナンバーは登録ユーザ(登録無料)限定公開とさせていただいております。