こちらでは初期に配信した旧版の「中国語の達人シリーズ」を公開しています。
一部コンテンツは親サイトに当たる「中国語達人への道」でユーザアカウントを所有している方に限定して公開しています。
「中国語達人への道」への登録につきましてはこちらをご参照ください。
中国語歇後語:
闭着眼睛趟河
発音:
日本語訳:
目を閉じて川を渡る
単語:
ときことばヒント:
目を閉じて河を渡るとなれば天命に任せる他ありません。
ときことば:
听天由命
発音:
日本語訳:
成り行きに任せる
単語:
解説と補足:
浅瀬を渡る行為は“趟”を使います。頻出単語である数量詞“趟”が四声のため声調を混同してしまいがちですが、この“趟”は一声です。意識して覚えておいてください。
用例:
该准备的都准备了,我也只能“闭着眼睛趟河---听天由命”吧。
和訳:準備するものは準備した。後は「目を閉じて川を渡る・・・成り行きに任せる」のみ。