中国語達人を目指せ!
中国語学習に切磋琢磨する学習者が集うオンライン中国語道場。
中国語の達人シリーズについて

こちらでは初期に配信した旧版の「中国語の達人シリーズ」を公開しています。

一部コンテンツは親サイトに当たる「中国語達人への道」でユーザアカウントを所有している方に限定して公開しています。

「中国語達人への道」への登録につきましてはこちらをご参照ください。

ログイン
ユーザー名: パスワード:

中国語の達人シリーズ(旧版) - 小葱拌豆腐

ヘッダーナビゲーション

小葱拌豆腐

2007/03/05 7:54 am

中国語歇後語:

小葱拌豆腐

発音:

xiǎocōng bàn dòufu

日本語訳:

青ネギを豆腐に混ぜる

単語:

発音:bàn
中中:搅和;调匀
中英:blend;mix and stir;doss
中日:かき混ぜる.混ぜ合わす.

ときことばヒント:

青い青ねぎと白い豆腐を混ぜるとどうなるでしょうか。

ときことば:

一清二白

発音:

wú fǎ wú tiān

日本語訳:

明々白々/潔白

成語詳細:

一清二白
発音:yìqīng èrbái
中中:比喻十分清白。亦比喻非常清楚。
中英:be perfectly spotless;be ferfecely clear;as clear as daylight
中日:極めてはっきりしている.潔白である
出典:茅盾《劫后拾遗》四:“你还不相信我吗?我在这里混了这半年,素来一清二白。”周立波《暴风骤雨》第一部七:“我姓韩的桥是桥,路是路,一清二白的,怕谁来歪我不成。”
類義語:一尘不染、一清二楚、黑白分明
反義語:一团漆黑、一塌糊涂、雾里看花

解説と補足:

“一清二白”の“清”は同音の“青”にかけたものです。青ねぎの青と豆腐の白から“一清(青)二白”とします。

もしかしたら一番初めにテキストに登場する歇後語かもしれません。それくらい有名な歇後語です。

用例:

我和她是纯粹的同事关系,“小葱拌豆腐---一清二白”,根本没有你想像的那种事。

wǒ hé tā shì chúncuì de tóngshì guānxi, “xiǎocōng bàn dòufu --- yīqīngèrbái”, gēnběn méiyǒu nǐ xiǎngxiàng de nàzhǒng shì.

和訳:彼女とは純粋な同僚の関係だ。「青ネギを豆腐に混ぜる・・・潔白」、お前が考えているようなことはまったくない。

用例(中上級者向け):

“倒算法”算出致富妙招

引用:淄博新闻网

(前略)
  皇城镇的这种“倒算法”并不是产出后纸上的计算公式,而是一种科学指导农业生产的创新理念。“‘倒算法’,就是要向工业生产那样,从传统的‘以产到销’转向‘以销定产’”,于光芹心直口快地说:“你看,现在种啥品种,咋管理,啥时能卖着,用这‘倒算法’一算,就像小葱拌豆腐――一清二白。”

(後略 »» news.sina.com.cn/o/2006-06-20/08209248336s.shtml※全文参照)

このエントリーの情報

  • xiaoping
  • コメント (0)
  • トラックバック数 (0)
  • 閲覧数 (3372)
スポンサード リンク
イチ押し!電子辞書
中国語講座No.1
最強の入門講座
中国語教室
21世紀の辞書のカタチ
映画で中国語!
シャドーイングしましょ!
留学生はコレ使ってます
中国語学習雑誌
PR広告
メールマガジン
学習効果の高い「アウトプット型」コンテンツと「楽習」の概念で中国語の達人を目指すメルマガ!
プラスして中国語を効果的に学ぶための学習法、楽しく学ぶための楽習法、中国語に関するウンチクぷちコラム等も配信しています。詳しくは……
メルマガ登録・解除
中国語達人への道
(ID:0000128120)

読者登録規約
powered by まぐまぐ!