こちらでは初期に配信した旧版の「中国語の達人シリーズ」を公開しています。
一部コンテンツは親サイトに当たる「中国語達人への道」でユーザアカウントを所有している方に限定して公開しています。
「中国語達人への道」への登録につきましてはこちらをご参照ください。
中国語歇後語:
小和尚念经
発音:
日本語訳:
小僧のお経
単語:
ときことばヒント:
小僧さんが意味をわかってお経を読んでいるとは思えませんよね。口だけで心にはお経なんかないでしょう。
ときことば:
有口无心
発音:
日本語訳:
口先ばかりで実がない/口は悪いが悪意はない
成語詳細:
用例:
你别太在意,他就那脾气,“小和尚念经---有口无心”,别跟他一般见识。
和訳:気にするな。彼はああいう性格なんだから。「小僧のお経・・・口は悪いが悪意はない」、言わせておけばいいんだよ。
用例(中上級者向け):
喷上绿漆搞“绿化”――涂绿了荒山涂黑了心!
引用:新华网
(前略)
“涂绿荒山”,是完全无视科学发展观的做法。富民农林局领导大会小会必谈要“绿化荒山,改善生态环境,走可持续发展之路”。但是,他们是“小和尚念经――有口无心”,说的是一套――植树造林搞绿化,做的又是另一套――喷上绿漆搞“绿化”。
(後略 »» nc.people.com.cn/GB/61160/5396243.html※全文参照)